Cover Facebook_MooseHide-2

Journée de lutte contre la violence genrée au Centre d’artistes Vaste et Vague | La Campagne Moose Hide

 

À PROPOS – ABOUT

Journée de lutte contre la violence genrée au Vaste et Vague | La Campagne Moose Hide
11 mai 2023 – 16h

May 11, 2023 – 4 pm

Fr : C’est le 11 mai que la campagne Moose Hide a lieu afin de lutter contre la violence envers les femmes et les enfants. En collaboration avec la communauté Mi’kmaq de Gesgapegiag, le centre d’artistes Vaste et Vague se joint pour la première fois à cet évènement pancanadien. La campagne Moose Hide est fondée sur les cérémonies autochtones et les méthodes traditionnelles d’apprentissage et de guérison. L’événement au Centre d’artistes Vaste et Vague inclut une cérémonie d’ouverture et un chant traditionnel mi’kmaq interprété par l’aîné William Jerome de Gesgapegiag, des projections de vidéo-poésie, une conférence et une invitation au jeûne. En effet, le jeûne est un symbole d’engagement et une façon d’approfondir son intention dans de nombreuses cultures autochtones. L’épinglette en peau d’orignal est un aspect clé de la campagne Moose Hide. Porter l’épinglette témoigne de votre engagement à honorer, respecter et protéger les femmes et les enfants de votre vie et à dénoncer les violences faites aux femmes.
  En : The Moose Hide campaign takes place on May 11 to fight against violence towards womxn and children. In collaboration with the Mi’kmaq community of Gesgapegiag, Vaste et Vague artist-run center is joining this Canada-wide movement for the first time. The Moose Hide Campaign began as a BC-born Indigenous-led grassroots movement to engage men and boys in ending violence towards women and children. This campaign is based on indigenious ceremonies and traditional methods of learning and healing. Our event at Vaste et Vague Artist-Run Centre will include an opening ceremony and a Mi’kmaq traditional song performed by Elder William Jerome of Gesgapegiag First Nation, video screening, a conference and invitation to fast. Fasting is a symbol of commitment and a way to deepen one’s intention in many indigenous cultures.  The Moose Hide pin, is a key aspect of the Moose Hide campaign, and will be given out throughout the day. Wearing the pin signifies your commitment to honor, respect and protect the womxn and children in your life and to speak out against violence against womxn.

 

AGENDA | L’ORDRE DU JOUR

Français

L’ORDE DU JOUR AU CENTRE D’ARTISTE VASTE ET VAGUE 

  • Prière d’ouverture et Chanson d’honneur | Aîné William Jerome de Gesgapegiag, 16h
  • Mot de présentation | Directrice générale et artistique du Centre d’artiste Vaste et Vague, Anoush Moazzeni
  • Discours inaugural | « Marcher, être témoin et colonialité » | Dre. Carolina Cambre, 16h20
  • Présentation and discussion | « Mémoire sanglante » | Naomi Condo, 16h45
  • Projection vidéo | Mémoire sanglante, Naomi Condo, 2018 
  • Présentation |« Le hijab et la violence d’État en Iran à travers le prisme de l’art et de la culture visuelle»,L’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa | Art actuel et modern, Raha Khademi, 17h15
  • Projection vidéo | Missing & Murdered Indigenous Women of Canada, Robert Jerome-A son’s plea for Justice, Naomi Condo, 2017 , 17h35
  • Kiosque de distribution d’épinglettes 

 

English

PROGRAM AT VASTE ET VAGUE ARTIST-RUN CENTRE

  • Opening Prayer and Honour Song | Elder William Jerome of Gesgapegiag First Nation, 4:00 pm  
  • Introduction and Presentation | General and Artistic Director, Vaste et Vague Artist-Run Centre, Anoush Moazzeni 
  • Keynote Speech | « Walking, witnessing and coloniality », Dr. Carolina Cambre, 4:20 pm
  • Presentation and Discussion | Blood Memory, Naomi Condo, 4:45 pm
  • Video Screening | Blood Memory, Naomi Condo, 2018, 
  • Presentation | « Hejaab and state violence in Iran through the lens of art and visual culture », Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture | Modern and Contemporary Art, Raha Khademi, 5:15 pm
  • Video Screening | Missing & Murdered Indigenous Women of Canada Robert Jerome- A son’s plea for Justice, Naomi Condo, 2017, 5:35 pm
  • Moose Hide Pin Distribution Kiosk

 

Fauteuil roulantStationnementTraduction du français vers l'anglais

GUEST SPEAKERS | CONFÉRENCIER.E.S
[/vc_column]
[/vc_row]
William Jerom

Elder William Jerome 

Elder of Gesgapegiag First Nation

Aîné de la communauté Mi’kmaq de Gesgapegiag

Photo credit : Kayla Caplin 

Dre. Carolina Cambre

Dr. Carolina Cambre 

Born in the mountains of Cordoba, Argentina, Cambre remains unsettled as an associate professor at Concordia University, Montreal in Quebec, Canada. Cambre works in the areas of the politics of communication & representation, policy analysis and image studies focusing on issues of social justice, community an identity. Using anti-oppressive, feminist and trauma sensitive pedagogical approaches, her work is sensitive to de/anti-coloniality. She works artistically through multimedia production as well as through writing and publication.

https://www.carolinacambre.com/

 

Français

Née dans les montagnes de Cordoba, en Argentine, Cambre est professeure associée à l’Université Concordia de Montréal, au Québec, au Canada. Cambre travaille dans les domaines de la politique de la communication et de la représentation, de l’analyse des politiques et de l’étude des images, en se concentrant sur les questions de justice sociale, de communauté et d’identité. Utilisant des approches pédagogiques anti-oppressives, féministes et sensibles aux traumatismes, son travail est sensible à la décolonialité et à l’anticolonialité. Elle travaille artistiquement par le biais de la production multimédia ainsi que par l’écriture et la publication.

https://www.carolinacambre.com/

Naomi_condo_pic

Naomi Condo

Naomi Condo is a  writer and director from Gesgapegiag First Nation. The driving force behind Mik’maw film artist Naomi Condo is representing her community of Gesgapegiag, a First Nations community on the Gespe’gewa’ki, or the Gaspesia. This community is her life source, and she honours these relationships by taking on projects inspired by local stories. She is mindful of her place in community and humble about how she presents herself as an artist. She points out that her art is never directed at anyone personally or meant to hurt anyone. Naomi is a guarded person who is selective about what comes through her inner circle. She punctuates her own truths and makes the point, “I have to feel it to heal it.” 

Raha Khademi

Raha Khademi

Raha Khademi is an art and visual culture writer and researcher based in London, UK. She was awarded her Bachelor’s degree in Painting at the University of Tehran and earned her Master of Fine Arts at Hanze University in the Netherlands. Raha joined « Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture » in 2017 and now works as a senior editor at the institute. Her research is focused on the history of modern Painting and its development in 21st-century Iran and the global South. She is currently studying at Goldsmiths, University of London.

Français

Raha Khademi est une écrivaine et chercheuse spécialisée dans l’art et la culture visuelle, basée à Londres, au Royaume-Uni. Elle a obtenu son baccalauréat en peinture à l’université de Téhéran et a obtenu son master en beaux-arts à l’université de Hanze aux Pays-Bas. Raha a rejoint l’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa en 2017 et travaille désormais en tant que rédactrice principale à l’Institut. Ses recherches portent sur l’histoire de la peinture moderne et son développement dans l’Iran du XXIe siècle et dans le Sud mondial. Elle étudie actuellement au collège Goldsmiths de l’Université de Londres.

1628787826483

Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture 

Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture is an independent research and educational organization, dedicated to the study of global modern art and visual culture through scholarly publications, academic courses, and public programs in the fields of art history and visual studies. Kaarnamaa’s community of researchers, writers, and educators are committed to promoting scholarship about the transnational art of the twenty-first century and alternative narratives of modern art through multiple platforms, including the Institute’s quarterly periodical, Kaarnamaa; A Journal of Art History and Criticism, academic courses, public programs, and oral history project and archives. Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture works to accomplish its mission through three distinct, yet interconnected departments: Publication, Education, and Public Programs.
Kaarnamaa means exhibition in Persian.  

https://www.kaarnamaa.com/about

Français

À propos de l’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa :

L’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa est un organisme de recherche et d’enseignement indépendant qui se consacre à l’étude de l’art moderne mondial et de la culture visuelle par le biais de publications scientifiques, de cours universitaires et de programmes publics dans les domaines de l’histoire de l’art et des études visuelles. La communauté de chercheurs, d’écrivains et d’éducateurs de Kaarnamaa s’engage à promouvoir l’étude de l’art transnational du XXIe siècle et des récits alternatifs de l’art moderne par le biais de multiples plateformes, notamment le périodique trimestriel de l’Institut, la Revue d’histoire de l’art et de critique d’art Kaarnamaa, les cours universitaires, les programmes publics, le projet d’histoire orale et les archives. L’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa accomplit sa mission par l’intermédiaire de trois départements distincts, mais interconnectés : publication, éducation et programmes publics. Kaarnamaa signifie exposition en persan. https://www.kaarnamaa.com/about

Mot de la direction | Words From The Director
Anoush Moazzeni, Vaste et Vague

Français

Nous joignons notre voix à la résistance mondiale et nationale contre la violence envers les femmes, les enfants, ainsi queles minorités sexuelles et de genre. Nous nous solidarisons avec les luttes en cours contre les pouvoirs oppressifs dans les conditions onto-politiques contemporaines qui persistent de nos jours à l’échelle mondiale. Les exigences de cette lutte sont claires : il faut mettre fin aux meurtres, aux disparitions, aux violences patriarcales institutionnalisées, aux injustices épistémiques, aux violences domestiques, aux abus et aux viols. En abordant ces questions, il est essentiel de comprendre comment la vie des personnes mal représentées, réduites au silence et marginalisées, ainsi que celles qui vivent à l’intersection de plusieurs axes d’oppression, dans des conditions de lutte politique, d’exploitation, de déplacement ou de privation de droits, est affectée par l’imbrication des systèmes de domination qui ont servi d’agents de régulation et de structuration de leur façon d’être au monde.

 

La dispersion du pouvoir dans le corps politique contemporain a définitivement changé les mécanismes du pouvoir et, parallèlement, la résistance révolutionnaire est devenue rhizomatique par différents mouvements et actions à travers le monde. La révolution à notre époque contemporaine devrait être composée d’une hybridité de voix. Aujourd’hui plus que jamais, il est nécessaire d’enquêter sur les micropolitiques transversales et transnationales, les projets décoloniaux et les politiques des minorités afin de modifier les processus qui fondent nos individualités. Il faut démanteler les récits d’assimilation et décoloniser l’espace épistémique et le domaine esthétique de la féminité dans notre société.  L’expérience de la résistance et du travail collectif est une zone où les transformations de la conscience subjective deviennent possibles dans le cadre d’expérimentations à travers de nouvelles formes de collectivité.

 

Nous nous réunissons pour cette cause afin de contribuer aux conditions du changement, afin de dire non à la violence, de donner une voix aux nouvelles histoires qui sont nécessaires dans les espaces que nous partageons, et de faire notre deuil en tant que public, dans le but de réparer cette expérience collective. Je crois fortement que le changement devient possible si nous prenons en compte les dimensions hétérogènes de notre devenir en tant que sujet collectif d’énonciation et il peut être actualisé en agissant par actions qui impliquent la critique et l’apprentissage mutuel en mettant l’accent sur la solidarité au-delà des différences. Il est, donc, temps de désobéir au patriarcat et, dans ce processus, de favoriser l’émergence d’histoires et de relations qui permettent la création d’une nouvelle poiesis, qui unit d’autres corps, d’autres expériences et d’autres affects, donnant lieu à de nouvelles conceptualisations politiques. 

 

English

We join the voices of the country-wide and global resistance to violence against womxn, children, and gender and sexual minorities, in order to address the ongoing struggles with oppressive powers in both the enduring and contemporary onto-political conditions.

 

The demands of this resistance are clear: no more murders, no more disappearances, no more institutionalized patriarchal violence, no more epistemic injustice, no more domestic violence, no more abuse and no more rape. In addressing these issues, it is vital to understand how the lives of misrepresented, silenced, and marginalized people and those who experience life at the intersection of multiple axes of oppression, under conditions of political struggle, exploitation, displacement and disfranchisement are affected due to interlocking systems of domination that have served as agents of ordering and structuring of their ways of being in the world.

 

The dispersion of power in the body politic in the contemporary condition have definitively changed the mechanisms of power, and revolutionary resistance has parallelly become rhizomic within different movements and actions across the globe. Revolution in our contemporary era should be composed of a hybrid of voices, forces and differences. Today, more than ever, we must engage in transversal-transnational micropolitics, decolonial projects and minority politics in order to amend processes that form our individualities, to dismantle narratives of assimilation and to decolonize  womxnhood in our society . The experience of resistance and collective work is a space where transformations in subjective consciousness become possible within experimentations through new forms of collectivity.

 

We will gather for this cause to contribute to conditions of change, to say no to violence, to listen  to  stories that continue to be ignored, , and to hold space to grieve as a public, in an aim to repair this collective experience. Change becomes a possibility if we take into account the heterogeneous dimensions of our collectivity.  We can actualize this by taking action that involves critique and mutual learning with a focus on solidarity across differences. It is therefore time to disobey patriarchal rule, and in this process, to wish for emergence of stories and relationships that allow for creation of a new poiesis, one that unites other bodies, experiences, and affects, giving rise to new political conceptualizations.

[/vc_column][/vc_row]
PRÉSENTATIONS | PRESENTATIONS

« Walking, witnessing and coloniality »

Dr. Carolina Cambre

 

This talk considers the notions of witnessing and testimony in the face of the untold stories of missing and murdered indigenous women and girls in the context on ongoing colonialism.

 

« Marcher, être témoin et colonialité »

Dr. Carolina Cambre


Cette conférence porte sur le fait d’être témoin et la notion de témoignage en considérant les histoires qui n’ont jamais été racontées comme celles des femmes et des jeunes filles autochtones disparues et assassinées dans le contexte colonial contemporain.

——-

« Hejaab and state violence in Iran through the lens of art and visual culture »

Raha Khademi, Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture

 

With the beginning of the « Woman, Life, Liberty » movement and widespread protests against the Islamic regime of Iran,

Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture decided to cancel all its regular activities and redirect its efforts toward the movement. This decision led to an extended visual essay about the movement in the latest issue of Kaarnamaa’s quarterly journal.

This issue, which is structured on the three central tenets of « Woman, Life, Liberty, » is a snapshot of an epic chapter in the Iranian struggle for democracy, reflecting both our hopes and our apprehensions. One of the key concepts addressed in this issue is Hejaab and Iranian women’s struggle with it as a form of systemic violence which is state-centered and gender-based. In post-revolutionary Iran, Hejaab and its manifestations stand against all three principal ideals of the recent movement; Woman, Life, and Liberty. Watching the viral images of Iranian women burning their headscarves, one wonders about the context and the historical background of such strong positions toward this often-controversial idea that manifests itself in clothing. In the second half of the presentation, I contextualize what happened during the recent movement through the artworks of some female Iranian artists who, many years ago, problematized and shed light on Hejaab as one of the most complex aspects of their culture.

 

« Le hijab et la violence d’État en Iran à travers le prisme de l’art et de la culture visuelle »

Raha Khademi, Kaarnamaa Institute of Art and Visual Culture

Depuis le début du mouvement « Femme, Vie, Liberté » et les protestations généralisées contre le régime islamique d’Iran, l’Institut d’art et de culture visuelle Kaarnamaa a décidé d’annuler toutes ses activités régulières et de rediriger ses efforts vers le mouvement. Cette décision a donné lieu à un essai visuel approfondi sur le mouvement dans le dernier numéro du journal trimestriel de Kaarnamaa.

 Ce numéro, qui s’articule autour des trois principes fondamentaux « Femme, Vie, Liberté », est un instantané d’un chapitre épique de la lutte iranienne pour la démocratie, reflétant à la fois nos espoirs et nos appréhensions. L’un des concepts clés abordés dans ce numéro est le hijab et la lutte des femmes iraniennes contre cette forme de violence systémique de l’État fondée sur le sexe. Dans l’Iran post-révolutionnaire, le hijab et ses manifestations vont à l’encontre des trois principaux idéaux du mouvement récent : la femme, la vie et la liberté. En regardant les images virales de femmes iraniennes brûlant leur foulard, on s’interroge sur le contexte et l’historique de ces positions si fortes à l’égard de cette idée souvent controversée qui se manifeste dans l’habillement. Dans la seconde partie de la présentation, je contextualise ce qui s’est passé au cours du récent mouvement à travers les œuvres d’art de certaines artistes iraniennes qui, il y a de nombreuses années, ont problématisé et mis en lumière le hijab comme l’un des aspects les plus complexes de leur culture.

LA CAPMAGNE MOOSE HIDE |
THE MOOSE HIDE CAMPAIGN

Français

La Journée de la Campagne Moose Hide est un jour de cérémonie où les Canadiennes et les Canadiens sont appelés à se rassembler pour s’élever contre la violence envers les femmes et les enfants et prendre des mesures concrètes pour poursuivre notre cheminement collectif vers la réconciliation.

En 2022, plus de 400 000 personnes se sont jointes à nous pour la Journée de la Campagne Moose Hide! Ce niveau de participation reflète le grand nombre de communautés et d’individus qui se mobilisent pour mettre fin à la violence fondée sur le genre au Canada. Ensemble, nous changeons les choses!

English

Moose Hide Campaign Day is a day of ceremony where all Canadians are called to join together to take a stand against violence towards women and children and to take practical steps for our collective journey of reconciliation.

In 2022, we had over 400,000 Canadians join us for Moose Hide Campaign Day! This participation showcased the many communities and individuals who are taking a stand to end gender-based violence in Canada. Together, we are making a change!

The Moose Hide Campaign recognizes that all forms of violence are unacceptable, regardless of gender. We see the disproportionate number of women who are victims and the importance of engaging men and boys in addressing this issue. We also know thatshame and blameisn’t the answer. 

Moose hide is a symbol of taking a stand against violence and undoing the effects of Residential Schools.

Co-founders Paul and his daughter Raven were hunting moose to help feed their family for the winter and provide for cultural purposes. This was a grounding tradition on their land that passed knowledge from one generation to the other, something the residential school system tried to erase. 

They felt connected to their surroundings within their Carrier territory along the Highway of Tears in Northern BC where so many women have gone missing or been murdered. And they were inspired. 

Paul knew his young daughter deserved a life of dignity and respect free from violence. 

And so it began… a cultural tradition of generational teachings became a symbol of a responsible, meaningful pledge. 

A commitment to take action in honour of women and children everywhere, and a symbol of honouring Indigenous medicine and belonging that is here to stay.

https://moosehidecampaign.ca/

Online Workshops Offered by the Moose Hide | Ateliers virtuels, offerts par la Campagne Moose

DUE TO THE HYBRID NATURE OF MOOSE HIDE CAMPAIGN DAY, THERE IS A MIX OF VIRTUAL WORKSHOPS THAT ANY PERSON CAN ATTEND, AS WELL AS IN-PERSON WORKSHOPS THAT WILL BE HELD AT THE VICTORIA CONFERENCE CENTRE IN Victoria, BC. 

Fr : Apprenez-en davantage sur le problème de la violence fondée sur le genre grâce aux animatrices et animateurs de nos ateliers, qui dirigeront des discussions et partageront des témoignages de guérison et de changement. Toutes les personnes inscrites pourront participer aux ateliers en ligne, et des ateliers en personne seront également donnés à Victoria, en Colombie-Britannique.

Registration | Inscription :  https://moosehidecampaign.ca/workshops/

LIST OF ONLINE WORKSHOPS :

 

Dominique-2023_MHCD_Workshop-Info
Marie-Jose2023_MHCD_Workshop-Info

THE PHILOSOPHY OF WELL-BEING ACCORDING TO THE ALGONQUINS

Facilitated by Dominique Rankin & Marie-Josée Tardif

Workshop Description: The expression Mino Matisi8in (pronounce Matisiwin) refers to well-being and well-living in the language of the Anicinapek, i.e. that of the Algonquins of Canada. How to achieve it? This is what Grandfather T8aminik tells us in this talk based on the Medicine Wheel and the “Seven Grandfathers’ Teachings”. An Indian Residential School survivor, this former Grand Chief of the Algonquin Nation is a vibrant example of resilience and joie de vivre. Embark with him on a journey to the heart of Canada’s boreal forest. Let yourself be lulled by the songs and words of wisdom of a precious tradition. A deep and simple philosophical teaching at once, to better understand and accept the ups and downs of life, to find harmony with oneself and nature.

Vince-Kick-2023_MHCD_Workshop-Info

INDIGENOUS FAMILIES TALKING ABOUT INTERGENERATIONAL AFFECTS

10:15am – 11:45am PST

Facilitated by Vince Kicknosway

Workshop Description: Discussing as our family has and have been addressing intergenerational affects/effects with the 7 grandfather teachings / how we as individuals an d families can bring awareness to our behaviours interrelated to the ongoing resilience and love for ourselves.

Bio: Vince Kicknosway – father of 4, grandfather of 13, great grandfather of 1, a member of Walpole Island – Loon Clan. Vince recently retired after 44 years working at the Odawa Friendship Centre.

2023_MHCD_Workshop-Info

CULTIVATING SAFE SPACES

10:15am – 11:45am PST

Facilitated by Elaine Alec

Workshop Description: Cultivating Safe Spaces utilizes indigenous stories, teachings and language to cultivate safe spaces for healing, communication and learning.

Bio: Elaine is from the Syilx (Okanagan) Nation and Secwepemc (Shuswap) Nation and is a member of the Penticton Indian Band in the Interior of British Columbia. She has been a political advisor, Chief of Staff for the British Columbia Assembly of First Nations, Community Planner for her own First Nation, employee for the Province of BC and Federal Government and Entrepreneur. Elaine has spent over 20 years in over 100 communities across Canada to promote healing and wellness. She is a partner of an Indigenous owned and operated planning company called Alderhill Planning Inc. Elaine is a first-time author of “Calling My Spirit Back” a memoir about growing up as an Indigenous girl in Canada and the impacts of colonization. It also provides Indigenous knowledge, teachings on how to cultivate safe spaces for diversity and inclusion.

Verna-2023_MHCD_Workshop-Info

EXPANDING ON THE ISSUE OF VIOLENCE AGAINST WOMEN

10:15am – 11:45am PST

Facilitated by Verna McGregor

Workshop Description: The workshop will commence with an overview or teaching on the issue of violence against women and girls and traditional understandings including our role as humans as caretakers of Mother Earth. A group discussion will follow on ideas on how one can also heal Mother Earth as one is becoming more aware of healing the issue of violence against women and girls. Everything is interconnected. Developing your vision of healing to walk forward after the Moosehide Campaign fast!

Bio: Verna McGregor is from the First Nation Algonquin Community of Kitigan Zibi Anishinabeg which is approximately 120 kilometres north of Ottawa, Ontario. Ottawa and Gatineau form part of the Algonquin Nation’s traditional unceded lands. Verna has remained firmly grounded in her community and nation by being part of also the group of traditional Grandmothers (Kokomisag) and Elders. This includes the importance of promotion of retention of the Algonquin language and culture which is so important when addressing issues from a cultural perspective.

Reconnaissance territoriale

Le Centre d’artistes Vaste et Vague tient à souligner que les les locaux du Centre sont situés en territoire autochtone Mi’gma’gi, et plus particulièremt sur la portion Gespe’gewa’q, lequel n’a jamais été cédé. La nation Mi’gmaq est reconnue comme gardienne des terres et des eaux sur lesquelles nous nous retrouvons aujourd’hui. Le territoire du Mi’gma’gi est historiquement connu comme un lieu de rassemblement pour des Premières Nations, et aujourd’hui, une population autochtone diversifiée, ainsi que d’autres peuples, y résident. C’est dans le respect des liens avec le passé, le présent et l’avenir que nous reconnaissons les relations continues entre les Peuples Autochtones et autres personnes sur ces territoires.